Події
 
Презентація книги "Монастир для своїх"
в музеї театрального, музичного та кіномистецтва
 України
 
  13 жовтня 2014 у Музеї  театрального, музичного та кіномистецтва України відбулася презентація книги «МОНАСТИР ДЛЯ СВОЇХ». На зустрічі були присутні представники центральних бібліотек і театральні діячі. Присутні мали нагоду подивитись фрагменти з вистав та почути коментарі до книги.
Такий він,  «Монастир для своїх»
У Чернігівського молодіжного театру, як у добрій родині, чимало не просто своїх вишуканих традицій, а різних милих дрібничок (і не зовсім дрібничок), власних, тільки їм притаманних проектів, не кажучи про (навиліт серця!)  щирі вистави…
А ще ж є салон-бібліотека, де так зворушливо звучать постановки «МайАрту», моновистави. Така от собі мала сцена родинного зразка. Стильно виглядає і музей, і маленька кав’ярня… Про що, власне, мова? Та про те, що театр створено з любов’ю до Театру, до глядачів і до себе самих. Тут  театрали зненацька можуть отримати хоч і очікуване, але все ж несподіване задоволення від акторської та режисерської праці, від гостей на щорічному фестивалі «Грудневі театральні вечори»…
І ось нині, до 30-го театрального сезону, молодіжники підготували новий сюрприз – Книгу!
Щоправда, вже другу. Перша вийшла друком 10 років тому (до 20-літнього ювілею) під назвою «Зібрання квітів» (саме так у перекладі звучить – антологія), й прихистила  під своєю палітуркою емоції, асоціації, спогади про акторів, театр і вистави.
Нині – книга більша за обсягом (понад 400 сторінок, накладом 500 примірників) та інша за своїм призначенням. Назву «Монастир для своїх» узято зі статті київського критика Анни Ліпковської, де вона, у найкращому сенсі, саме так назвала цей театр. Адже засновники Молодіжки й до цього часу «правлять бал»  на сцені та  додають  театральній атмосфері нетлінних барв. Вступ до книги – «Біографія часу» – написала завліт  театру Алла Пушкіна. А далі до уваги читачів, акторів і режисерів – сім п’єс та інсценівок, котрі свого часу йшли та йдуть і нині на сцені Молодіжного. Деяких навіть у Інтернеті – днем з вогнем…
Отже у книзі: найперша вистава театру – «Одинадцять сторінок воєнної прози» Бориса Васильєва; «Ювенільне море»  Андрія Платонова (інсценівки Геннадія Касьянова); «Лоліта» Е. Олбі за романом Володимира Набокова; «Над прірвою у житі»
Дж. Селінджера зі сценічною транскрипцією Юрка Іздрика; «Вишневий сад» Антона Чехова у перекладі Петра Панча; «Декамерон 1/20» Дж. Боккаччо, інсценівка Алли Пушкіної; унікальний «Український вертеп» під редакцією А. Киселя; «Мій бідний Марате» Олексія Арбузова у перекладі автора цих рядків. Видання також містить унікальні світлини з історії театру. А ще до кожної п’єси  є перелік імен та прізвищ акторів Молодіжного, задіяних у ролях, та їхні фотографії, теж оригінально представлені. 
За словами Геннадія Касьянова, художнього керівника Молодіжного театру, заслуженого діяча мистецтв України, з чиєї ідеї і народилася ця книга,  видання обов’язково має прислужитися театральній спільноті, адже ці п’єси та інсценівки доволі актуальні в усі часи.
До речі, книга виглядає дуже сучасно й вишукано, в чорно-білих тонах, немов  стильна пані на прем’єрі. В чому неабияка заслуга київського дизайнера Андрія Чумаченка.
                                                                                                                                                                             Людмила ПАРХОМЕНКО